Du er nå her:  index > > artikkel


Klart for norsk Harry Potter

Av: Ingrid Johanne Børresen | Utskriftsvennlig

Den norske utgaven av «Harry Potter and the Deathly Hallows» er klar.

Harry Potter og Dødstalismanene



(Side2:) Norske «Harry Potter»-fans har ventet i flere måneder på svarene om hva som skjer med trollmannen.

Mange utålmodige sjeler har allerede lest boken på engelsk. Men snart vil også fansen som foretrekker å lese bøkene på norsk, få lese om hvordan det går med Harry og vennene hans.

Det norske Harry Potter-forlaget N.W. Damm & Søn melder mandag at oversettelsen nå er ferdig. Torstein Bugge Høverstad - som også har oversatt de seks første bøkene - har skrevet siste ord i sagaen om Harry.

- Det er godt å være ferdig og godt å ha båret dette frem til slutt, men det blir også rart å nå være uten noe jeg har levd med i åtte år, sier Bugge Høverstad i en pressemelding.

Lørdag 1. desember legges «Harry Potter og Dødstalismanene» ut for salg. Boken blir på 681 sider. Til sammen har Bugge Høverstad oversatt 3857 sider om Harry Potter.


Kilde: Side 2

(Ungdomsiden.no 21.11.07, 16:00)


Tilbake
annonser: